That's all I could write about my clash with Marcin Telego.
Zagraliśmy FoW Late War 100 pkt.
We played FoW Late War 100 points.
Nasze siły były podobne, i bazowały na formacji Hero Tankovy Batalion z podręcznika Fortress Europa ale trochę inaczej skonfigurowanej.
Our forces were similar and were based on the Hero Tankovy Battalion formation from the Fortress Europe book but were configured in a slightly different way.
Poniżej rozpiska Marcina...
Below, Marcin's forces....
...i moja.
...and mine.
Graliśmy z wykorzystaniem battleplanów - Marcin wybrał postawę Attack a ja Manouver. Wylosowaliśmy scenariusz Contact, w którym to ja się broniłem.
We played with the use of battle plans - Marcin chose the Attack plan and I chose Manouver. We drew the Contact scenario, in which I was a defender.
Nie było dobrze. Przeczuwałem kłopoty. W tym scenariuszu obydwaj gracze wysyłąją do rezerw 40% sił ale atakujący ma rezerwy natychmiastowe a broniący opóźnione i rozproszone.
It wasn't good. I sensed problems. In this scenario both players send 40% of their forces to reserves but the attacker has immediate reserves and the defender has delayed and scattered reserves.
Z porównania rozpisek widać znaczną przewagę Marcina w ilości czołgów, oprócz 3 plutonów T-34/T-34/85 miał jeszcze 8 T-34 z miotaczami ognia i 5 Churchilli. Przy dobrze wchodzących rezerwach mogłem tego natarcia nie wytrzymać.
Comparing our forces you can see a significant advantage of Marcin in the number of tanks, apart from 3 platoons T-34/T-34/85 he had also 8 T-34 with flamethrowers and 5 Churchills. With good reserves I was not able to survive this attack.
Marcin wysłał do rezerw dwa plutony T-34 i HQ, a ja ploton SU-85, mały pluton T-34 i HQ. W zasadzce umieściłem drugi mały pluton T-34.
Marcin sent two T-34 and HQ platoons to the reserves, and I sent a SU-85 platoon, a small T-34 and HQ platoon. In an ambush I placed the second small T-34 platoon.
Rozstawienie początkowe takie jak na zdjęciach poniżej.
Initial deployment as shown in the pictures below.
Marcin umieścił swoje objectivy skrajnie na moich skrzydłach a jak widać moje pozycje były rozdzielone rzeką. Ustawiło to grę i zmusiło do rozciągnięcia moich i tak szczupłych w tej sytuacji sił.
Marcin placed his objectives on my wings and as you can see my positions were separated by the river. It set the game and forced me to stretch my already slim forces in this situation.
Przebieg gry
Playing the game
Tura I (Turn I)
Marcin zaatakował jednocześnie na obydwu skrzydłach. Przeciwko mojej lewej flance ruszyły pluton T-34 i pluton Churchilli i dołączył do nich drugi pluton T-34 wchodzący z rezerw (w pierwszej turze). To co mogło otworzyło ogień do moich T-34. Na mojej prawej flance na moją piechotę ruszyło 8 OT-34. Nawała artyleryjska z moździerzy 82 mm wyeliminowała mi jedną Katiuszę. Nawała z haubic 122 mm przeciwko T-34/85 nic mi nie zrobiła.
Marcin attacked at the same time on both wings. Against my left flank the T-34 platoon and Churchilli platoon moved and were joined by the second T-34 platoon entering from the reserves (in the first round). What could, have opened fire on my T-34s. 8 OT-34s set off on my infantry on my right flank. An artillery attack from 82 mm mortars eliminated one Katyusha. An artillery bombardment from 122 mm howitzers against T-34/85 didn't do anything to me.
W odpowiedzi wyprowadziłem zasadzkę na prawym skrzydle przeciwko plutonowi OT-34 a na lewym prowadziłem wymianę ogniową z T-34 Marcina. W centrum naprzód ruszył pluton rozpoznawczy BA-10, otwierając ogień do OT-34. Skutek moich działań - dwa baile i jeden OT-34 zniszczony.
In response, I revealed an ambush on the right wing against OT-34 platoon and on the left I was conducting a fire exchange with T-34 Martin. In the centre the reconnaissance platoon BA-10 moved forward, opening fire on OT-34. The result of my actions - two bailes and one OT-34 destroyed.
Tura II (Turn II)
Z rezerw Marcinowi pojawił sie kolejny pluton T-34. Marcin wzmocnił nim swoje lewe skrzydło. Przeciwko moim trzem T-34 walczyło 10 T-34 Marcina. Na drugim skrzydle przeciwko moim 4 T-34 8 T-34 Marcina i 5 Churchilli. W tej turze straciłem T-34/85 na lewym skrzydle i T-34/85 na prawym i drugą Katiuszę.
Another T-34 platoon appeared from Marcion's reserves. Marcin strengthened his left wing with it. Against my three T-34s fought 10 T-34s of Marcin. On the second wing against my 4 T-34, 8 T-34, Martin and 5 Churchilli. In this turn I lost T-34/85 on the left wing and T-34/85 on the right and second Katyusha.
Tura III (Turn III)
Lewe skrzydło Marcina zostało wzmocnione przez T-34/85 z HQ wchodzącego z rezerw. Straciłem obydwa plutony T-34. Na placu boju został pluton piechoty, pluton BA-10 (tylko jeden wóz) i jedna Katiusza. Moje rezerwy nie weszły.
Martin's left wing was reinforced by T-34/85 with HQ coming from reserves. I lost both T-34 platoons. On the battlefield there was an infantry platoon, a BA-10 platoon (only one car) and one Katyusha. My reserves did not enter the game.
Tura IV (Turn IV)
Churchille wjechały na Objective, pluton T-34 na moim lewym skrzydle do lasu (ogień z kmów zniszczył mi ostatnią Katiuszę. Miotacze ognia spaliły mi dwie podstawki piechoty.
Churchille drove into Objective, T-34 platoon on my left wing into the forest (the fire from the kilometers destroyed my last Katyusha. The flamethrowers burned two infantry bases for me.
Z rezerw wyszły mi dwa plutony - SU-85 z lewego rogu (tak aby kontestować Objective) i T-34 z krawędzi, ale tak aby mógł wesprzeć piechotę. Wynik wymiany ogniowej - zniszczone 2 OT-34 i zbailowany jeden Churchill.
Two platoons came out of the reserves - SU-85 from the left corner (so as to contest Objective) and T-34 from the edge, but so as to support the infantry. The result of the fire exchange - 2 OT-34 destroyed and one Churchill destroyed.
Tura V (Turn V)
Marcin wyeliminował moje SU-85. Gry nie było co kontynuować na koniec tury objective na moim lewym skrzydle został zajęty.
Marcin eliminated my SU-85. The game wasn't what to continue at the end of the objective round on my left wing was occupied.
Wynik 8:1.
The result was 8:1.
Podsumowanie
Summary
Dawno tak jednoznacznie nie dostałem lania w FoW. Na usprawiedliwienie dodam, że może Marcin nie miał zbyt szczęsliwych rzutów obronnych, nie zawsze trafiał, to miał zdecydowaną przewagę w ilości rzucanych kości i to zrobiło mu grę. Z mojej strony, mój samolot nie przyleciał ani razu a miałby w co strzelać, no i jak już się trafia to trzeba test siły ognia zdawać.
It's been a long time since I got a beating in FoW. I'll justifiably add that maybe Marcin didn't have very lucky defensive throws, he didn't always hit, he had a decisive advantage in the number of dice he threw and that's what made him play. For my part, my plane didn't come even once and it would have something to shoot at, and when it comes to it, you have to pass the firepower test.
Marcin, dzięki za fajną grę. Żałuję że nie byłem w stanie stawić większego oporu. Cieszę się, że do naszego warszawskiego grona dołączył dobrze grający zawodnik spoza Warszawy.
Marcin, thanks for the cool game. I regret that I wasn't able to resist more. I'm glad that a player from outside Warsaw joined our Warsaw team.
Poniżej trochę zdjęć ukazujących przebieg rozgrywki.
Below, some pictures showing the course of the game.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz