środa, 28 sierpnia 2019

Drugie starcie w Lidze

Tym razem Lires przejechał się po Leszczycu. Do starcia doszlo w dniu dzisiejszym. 
This time Lires drove around Leszczyc. The clash have taken place today. 

Lires z Leszczycem zagrali w FoW na formacie MW 100 pkt. Lires swoimi Niemcami  z DAK powstrzymał natarcie rosyjskie. Scenariusz No retreat. Atakującym był Leszczyc ze swoimi Rosjanami. 
Lires and Leszczyc played in FoW on the format of MW 100 points. Lires with his Germans from DAK stopped the Russian attack. Sccenarious they played: No retreat. The attacker was Leszczyc with his Russians

Początkowe rozstawienie oddziałów walczących przedstawia poniższe foto.
The initial deployment of the fighting troops is shown in the photo below.



W pierwszej turze 88-ki Liresa rozstrzelały pluton KV-1. Shturmoviki Leszczyca pojawiły się raz przez całą grę.
In the first turn Lires' 88s executed a KV-1 platoon. Leszczyc's Shturmoviks appeared once throughout the entire game.



Zgodnie z zeznaniami jeńców natarcie Rosjan zaczęło się na począdku od prwego skrzydła, gdzie było powstrzymywane przez niemieckich grenadierów przez trzy tury.
According to the testimonies of the prisoners of war, the attack of the Russians started on the right wing, where it had been stopped by the German grenadiers for three rounds.

Od czwartej tury Niemcy zaczęli otrzymywać posiłki. Najpierw z rezerw wyszło rozpoznanie a zaraz potem Tygrys, który zaczął rozstrzeliwać rosyjskie Valentynki. 
Since the fourth turn the Germans had started to receive their reinforcements. First, the reconnaissance came out of the reserves and then the Tiger, who started to shoot Russian Valentines.



Po utracie piechoty i zwiadu Konrad poddał się. Tak wyglądała sytuacja na końcu walki.
After the loss of infantry and reconnaissance, Konrad gave up. Below you can see how the situation looked like after combat was finished.



Po bitwie, rosyjscy jeńcy zeznali, że ich armię opuściło szczęście, np.: w szturmie, rosyjska piechota uderzająca na 2+ miała 50% skuteczności (!), jedna z Valentynek zginęła od nawały artyleryjskiej przez niedomknięty właz.
After the battle, the Russian POWs testified that their army had left happiness, e.g. in the storm, the Russian infantry hitting 2+ had 50% effectiveness (!), one of the Valentines died from an artillery bombardment through an open hatch.

Wynik starcia 8:1 dla Piotra Nowaka. Grfatulujemy! Po tej bitwie Piotr wysunął się zdecydowanie na prowadzenie w rankingu najskuteczniejszych graczy, jak i najaktywniejszych graczy.
The result of the clash was 8:1  for Piotr Nowak. Congratullations! After this battle, Piotr took a decisive lead in the ranking of the most effective player, as well as the most active player.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz