Strony

czwartek, 19 grudnia 2019

Pancer vs. Isengrim


11.12.2019
Isengrim vs Pancer, LW 100


German Armoured Panzergrenadier Company vs. British Sherman Armoured Squadron




OdB:
German, D-Day:
Formation: HQ, 2 x Armoured PanzerGrenadier Platoon (7 x MG42, PzFaust, 1 x PanzerSchreck, 4 x
SdKfz 251), 7.5 cm Tank-Hunter Platoon (3 x PaK), Armoured 8 cm Mortar Section (2 x 8 cm),
Armoured 7.5 cm Self-Propelled Gun Platoon (4 x SdKfz 251)
Support: Wespe Artillery Battery (3 x Wespe), Tiger Tank Platoon (3 x Tiger I), Puma Recce Platoon (2 x Puma)
Command Card: 9th Panzer Division Rebuilding (-6 pts)
British, Fortress Europe:
Formation: HQ (2 x Sherman), 3 x Sherman Tank Troop (1 x Firefly, 2 x Sherman), Stuart Recce Tank Troop (3 x Stuart)
Support: Motor Rifle Platoon (7 infantry squads + PIAT + Mortar), Priest Field Troop (4 x Priest), M10 SP Anti-Tank Platoon (4 x M10 17pdr)


Pancer – Attack; Isengrim – Maneuver,
Scenario: Dust-Up




Siły przeciwników zostały rozstawione w przeciwległych ćwiartkach stołu. Niemcy okopali się blisko krawędzi strefy wystawienia, na obydwu Znacznikach Celów. Brytyjczycy rozmieścili baterię Priestów oraz piechotę daleko w swojej strefie rozstawienia, w lesie, natomiast wykorzystali umiejętność Spearhead w celu poruszenia swoich Stuartów na sąsiednią ćwiartkę,po drugiej stronie rzeki – i znaleźli się ponad siłami niemieckimi. Następnie rozmieścili swoje Shermany wokół Stuartów. Do rezerwy wysłali oddział Achillesów (M10), HQ oraz jeden oddział Shermanów.  Niemcy do rezerwy wysłali Tygrysy oraz pluton Pum.



The opposing forces deployed diagonally within their zones. Germans dug in close to the quarter
borders, on both Objective Markers. Britons deployed the Priest Battery and the infantry deep into
the defensive positions in the forest, but used Spearhead ability of their Stuarts to cross the river and
moved towards the quarter above the German quarter. Later they deployed Shermans around the
Stuarts. Britons sent Achilles Platoon, HQ and one Tank Sherman Troop to the reserve, Germans sent Tigers and Puma platoon to the reserves.


Pancer zaczął i szybko przejechał czołgami za las, niezbyt odległy od pozycji niemieckich. Z uwagi na zasadę Meeting Engagement, jego artyleria nie wykonała ostrzału.


Pancer went first and rushed all his tanks behind the forest near to the German positions. Due to the
Meeting Engagement rules, his artillery remained idle.


Niemcy z dużą prędkości zaczęli przerzucać pluton samobieżnych 7.5 cm dział przez rzekę, uciekając od brytyjskich czołgów i przesuwając się w stronę niebronionego Znacznika Celu. Wespe i 8cm
moździerze wstrzelały się w pozycje piechoty (odpowiednio za trzecim i drugim razem) i udało im się zabić jedną drużynę piechoty oraz wbić bail na Prieście.


Germans rushed their 7.5 cm Gun Platoon across the river, falling back from the British tanks and
trying to the objective which was not secured by any of the British defenders. The Wespe and 8 cm
Mortars managed to range in (respectively at 3rd and 2nd attempt) on the British defenders in the
forest and managed to bail out one of the Priests and kill one infantry team.


W swojej drugiej turze, Brytyjczycy próbowali wykonać rozkaz Blitz wszystkimi trzema plutonami
czołgów – udał się tylko jednemu. Jeden z oddziałów Shermanów przesunął się na krawędź stołu, by
uzyskać pozycję strzelecką wobec Wespe i transporterów opancerzonych jednego z plutonów
piechoty, Stuarty i drugi oddział Shermanów wycelowały działa w stronę samobieżnych 7.5 cm dział.
Pluton piechoty odpinował się, ale pozostał na tej samej pozycji, załodze Priesta nie udał się remount.


In the second turn, British attempted to Blitz on all three tank Platoons, failing two out of three. One
Sherman Troop moved towards the board edge to take position against the Wespes and the Panzer
Grenadier Transports. Stuarts and other Sherman Troop aimed their guns at the self-propelled 7.5
guns. The Infantry platoon managed to unpin but did not move, the bailed Priest did not manage to
remount.


Artyleria brytyjska wstrzelała się w niemiecką piechotę, ale nie udało jej się zabić żadnej jednostki.
Shermany strzelające do Wespe i transporterów opancerzonych także chybiły (nic dziwnego, strzał na
dalekim dystansie, do ukrytego celu, po ruchu i po nieudanym Blitz). Stuartom udało się zbailować
jedno z samobieżnych 7.5 cm dział SdKfz, więc ostatni oddział Shermanów wypalił ze wszystkich dział, niszcząc dwa oraz bailując ostatnie z dział 7.5 cm.


British artillery managed to range in on the German infantry (covering 8 cm mortars and transports as well) in the central position but failed to kill any teams. Shermans shooting at the Wespes and
Transport teams also missed (3 long range shots after failed Blitz, no wonder). Stuarts managed to
bail only one of the 7.5 SdKfz, so the last Shermans shot with all their guns and managed to destroy
two and bail the last remaining 7.5 Gun.


Na szczęście dla Niemców, obu 7.5 cm SdKfz 251 udał się remount, i popędziły w stronę Znacznika
Celu. Wszystkie transport zostały odesłane na tyły, i po chwili wahania, Niemcy postanowili nie
poruszać dalej żadnych jednostek. Moździerze i Wespe kontynuowały ciężki ostrzał okopanej w lesie
piechoty – i zaczęły w końcu skutecznie „obierać” ją z okopów – straty wyniosły 5 jednostek.
PaKi 40 strzeliły w Stuarty, niszcząc jednego i bailując drugiego.


Luckily for the Germans, both 7.5 cm SdKfz 251 managed to remount and rushed towards the
objective. Germans sent all their Transports to the rear and after a while of hesitation, decided not to
move, despite the fact that the British artillery was already ranged in. Mortars and Wespes kept
pounding the infantry dug in the forest, and started to peel them off – killing 5 in the process. Pak 40
shot at the Stuarts, destroying one and bailing out a second one.


Brytyjczykom nie udało się wezwać rezerw. Zbailowanemu Stuartowi nie udał się remount, ale oddział zdał Last Stand na 5+. Oddział Shermanów, mimo niezdania Blitza, postanowił popędzić z powrotem w stronę Znacznika Celu i zniszczyć 7.5 cm SdKfz. Drugi oddział Shermanów oraz Stuart pozostały nieruchome. Priestowi udał się remount, natomiast plutonowi piechoty nie udało się odpinnować – co okazało się kluczowe dla wyniku bitwy.


British did not manage to call in the reserves. The bailed out Stuart failed to remount, but passed the
5+ Last Stand test. One of the Sherman troops failed the Blitz again but started to rush back towards
the objective and aimed at the 7.5 cm SdKfz’s. The other Sherman troop and the Stuart remained
stationary. The Priest managed to remount, but the infantry platoon failed to unpin this time, which
turned out to be crucial for the result.


Pancer kontynuował ostrzał artyleryjski okopanej piechoty i 8 cm moździerzy w centrum niemieckich pozycji – udało mu się wyeliminować kilka podstawek piechoty, ale zbyt mało, by miało to jakikolwiek wpływ na wynik gry. Również jeden z opancerzonych moździerzy został trafiony – ale udało mu się rzucić save. Zarówno oba oddziały Shermanów, jak i Stuarty nie trafiły w nic – w szczególności brak trafień na oddziale samobieżnych 7.5 cm SdKfz 251 okazał się być istotny.


Pancer decided to continue the artillery bombardment on the dug in infantry and the 8 cm Mortars in
the middle of the German position, killing some of the dug in infantry, but not enough to have any
effect on the game. One of the armored Mortars was hit, but managed to roll the save. Both Sherman
troops failed to hit anything (especially the lack of hits on SdKfz 251 gun platoon was important), so
did the Stuarts.


Istotny, ponieważ na początku kolejnej tury okazało się, iż SdKfz 251 kontrolują Znacznik Celu
niekontestowane, co doprowadziło do zwycięstwa Niemców. W tym momencie Brytyjczycy się
poddali.


It turned out that the two SdKfz 251 guns started the German turn on the objective, which led to the
German victory. At this point, the British conceded the game.


8:1 for Isengrim


Poniżej kilka zdjęć ilustrujących przebieg bitwy.


Below, you can find some images ilustrating a flow of the battle.











Brak komentarzy:

Prześlij komentarz