Strony

poniedziałek, 23 września 2019

Isengrim vs. twhistoria







We wtorek, 17.09.2019 r. doszło do kolejnego starcia w ramach naszej Ligi. Tym razem do boju stanęli prowadzeni przez Isengrima Niemcy przeciwko prowadzonym przeze mnie Rosjanom. Naszą bitwę rozegraliśmy w sklepie Graal w warszawskim Blue City, który jak zwykle wykazał się gościnnością.

On Tuesday, 17.09.2019 there was another clash within our League. This time the Germans led by Isengrim against the Russians led by me stood up to the battle. Our battle took place in the Graal shop in Warsaw's Blue City, which as usual showed hospitality.

Układ stołu bitewnego przedstawiono na poniższym zdjęciu.

The layout of the battle table is shown on the picture below.


Isengrim wyprowadził w pole rozpiskę typowo piechotną, której trzon stanowiły trzy plutony grenadierów wsparte między innymi plutonem 3 Tygrysów, a ja rozpiskę typowo pancerną opartą na trzech plutonach T-34 wspartą przez pluton Su-85.

Isengrim led a typically infantry forces into the field, the core of which were three grenadier platoons supported by, among others, the 3 Tiger platoon, and me a typically armoured platoon based on three T-34 platoons supported by the Su-85 platoon.

Opierając się na battleplanach, wylosowaliśmy scenariusz Rearguard, chyba dla mnie w tej sytuacji najgorszy możliwy, Krzysiek rozpoczynał z wszystkim na stole i miał zasadzkę, co dla moich T-34, przy ich miękkim pancerzu, nie było dobrą wiadomością.

Based on the battle plans, we drew the scenario of Rearguard, probably the worst possible one for me in this situation, Krzysiek started with everything on the table and had an ambush, which for my T-34s, with their soft armour, was not good news.



Krzysiek wystawił swoje siły w sposób następujący: na prawym skrzydle - Tygrysy, pluton plot, pluton moździerzy i pluton grenadierów; na prawym skrzydle i w centrum - dwa plutony grenadierów, pluton NW41; pluton PAK40 mógł być wystawiony wszędzie. Uznałem to za błąd i skupiłem całość swoich sił na prawym skrzydle, licząc na to, że rzeka biegnąca prostopadle do linii frontu będzie utrudniała Krzyśkowi manewrowanie. Na jej brzegu, ustawiłem pluton 4 weterańskich Su-85, licząc na to że będą one przeciwwagę dla trzech Tygrysów. Przeciwko Tygrysom mogłem użyć także Shturmowików.

Krzysiek set his forces in the following way: on the right wing - Tigers, Pluto Platoon, Mortar Platoon and Grenadier Platoon; on the right wing and in the centre - two Grenadier Platoons, NW41 Platoon; PAK40 Platoon could be deployed anywhere. I thought it was a mistake and focused all my strength on the right wing, hoping that the river flowing perpendicularly to the front line would make it difficult for Krzysiek to manoeuvre. On its bank, I placed a platoon of 4 veteran Su-85s, hoping that they would be a counterbalance to the three Tigers. I could also use the Shturmoviks against the Tigers.




















Natarcie ruszyło. Su-85 wykonały Blitz ale dwa utknęły w lesie. W normalnym ruchu podciągnąłem je do skraju lasu. Cztery strzały do Tygrysów na 6 - same pudła, moja artyleria wstrzelała się w pozycje NW41, jednego zabijając. W odpowiedzi, 5 strzałów z Tygrysów na 6, 2 Su-85 zniszczone - i skończyła się przeciwwaga dla Tygrysów. :-(

The attack started. Su-85 were made by Blitz but two were stuck in the forest. In a normal movement I pulled them up to the edge of the forest. Four shots at Tigers out of 6 - just failes, my artillery shot at NW41 positions, killing one of them. In response, 5 shots from the Tigers at 6, 2 Su-85 destroyed - and the counterbalance to the Tigers ended. :-(

Na prawym skrzydle tymczasem poszedłem na hurra. Mając zdecydowaną przewagę mogłem liczyć na sukces, a tymczasem PAK-40 wyeliminowały mi jeden pluton T-34.

On the right wing, meanwhile, I went on a hurrah. Having a decisive advantage I could count on success, while the PAK-40 eliminated one T-34 platoon.

W następnej turze zniszczyłem jednego PAK-40, ale zapomniałem zrobić Shot&Scoot na drugim plutonie. PAKi wraz grenadierami wyeliminowały mi drugi pluton T-34.  Do końca gry nie udało mi się ich już zredukować. |Doszło do starcia mojej piechoty z grenadierami - skutek: grenadierzy wyparowali.

In the next round I destroyed one PAK-40, but forgot to do Shot&Scoot on the second platoon. PAKi and the grenadiers eliminated my second T-34 platoon. I couldn't reduce them by the end of the game. |My infantry clashed with the grenadiers - the result: the grenadiers evaporated.

W środku jednak, Tygrysy rozwaliły mi na dalekim zasięgu pozostałe Su-85 a grenadierzy, którzy ruszyli do kontrataku systematycznie dobijali mi ostatnie niedobitki kolejnych T-34.

In the middle, however, the Tigers destroyed the remaining Su-85 on a long distance and the grenadiers, who set off to counterattack, were systematically killing my last survivors of the next T-34s.

Tygrysy na dalekim zasięgu wyeliminowały mi dowódcę kompanii, do a testu last Stand nie zdał samotny, ostatni T-34. Z formacji pozostał mi jedynie pluton piechoty (2 podstawki) i gra była przegrana. Samolot wleciał dwa razy, nie robiąc zupełnie nic. Raz się nie wstrzelił, raz miał same pudła (przeciwko Tygrysom). :-(

The long-range tigers eliminated my company commander, and the last Stand did not pass the test alone, the last T-34. All I had left of the formation was the infantry platoon (2 stands) and the game was lost. The plane flew in twice, doing nothing at all. Once he didn't shoot himself, once he had only boxes (against Tigers). :-(

No tak się sprawa ma cała. ;-)

Well, that's the whole thing. ;-)

Wynik 8:1 dla Isengrima.

Result - 8:1 for Isengrim.
 





















Brak komentarzy:

Prześlij komentarz